[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Suicide Squad XXX An Axel Braun Parody 2016 1080p DVDRip ek84.mp4 Video File: Suicide Squad XXX An Axel Braun Parody 2016 1080p DVDRip ek84.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 562 Video Position: 175979 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,40,&H0021C6E4,&H0004E6F5,&H0014191C,&H00000002,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,Napisy stworzone ze słuchu:\N .:by Świerszczyk69:. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.02,Default,,0,0,0,,Specjalnie dla urzytkowników:\N www.pornoonline.com.pl Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:11.02,Default,,0,0,0,,Błędy napewno jakieś są, wiec mile widziana korekta ;) Dialogue: 0,0:00:11.02,0:00:13.02,Default,,0,0,0,,Milgo seansu :) Dialogue: 0,0:00:29.16,0:00:33.20,Default,,0,0,0,,LEGION SAMOBÓJCÓW\NAN AXEL BRAUN PARODY Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:51.74,Default,,0,0,0,,Nie ma takiego miejsca jak dom.{there's no place like home} Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:55.80,Default,,0,0,0,,Nie ma takiego miejsca jak...{there's no place like} Dialogue: 0,0:00:59.24,0:01:00.12,Default,,0,0,0,,Hej! Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:02.12,Default,,0,0,0,,To nie wyglada jak Kansas?!{this don't look like Kansas} Dialogue: 0,0:01:05.18,0:01:07.70,Default,,0,0,0,,A ty nie jesteś dobrą czarownicą!{and you ain't Good Witch} Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:16.72,Default,,0,0,0,,Lubię cię,\N twoje miejsce też.{me like you, your place do} Dialogue: 0,0:01:16.72,0:01:18.88,Default,,0,0,0,,Tak, z czymś...{so, so over} Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:20.58,Default,,0,0,0,,...błyszczącym...{ Shiny} Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:23.48,Default,,0,0,0,,Mogę się pobawić, ładnie proszę?{can i play them for you} Dialogue: 0,0:01:25.40,0:01:27.12,Default,,0,0,0,,Co się stało, kochanie?{what's the matter, honey} Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:29.64,Default,,0,0,0,,Nie dogadałaś się z Amerykańską Organizacją?{no speak American organizes} Dialogue: 0,0:01:30.28,0:01:32.30,Default,,0,0,0,,Batman's Keisha? Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:35.18,Default,,0,0,0,,Oni mogą nas teraz słyszeć, wiesz.{people an hear, you now} Dialogue: 0,0:01:35.66,0:01:38.18,Default,,0,0,0,,Przynajmniej ja tak uważam.{at least i think so} Dialogue: 0,0:01:38.78,0:01:40.96,Default,,0,0,0,,Nie pamiętam jak to było ze mną.{I don't know remember myself so been this like} Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:46.50,Default,,0,0,0,,Tak czy inaczej...{anyway} Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:50.02,Default,,0,0,0,,Nazywam się Harley Quinn,\Nbyłam dawną zabawką Jokera.{ i'm harley quin former ship turns you toy Joker} Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:54.30,Default,,0,0,0,,A teraz jest on ziemnym komikiem.{and now freelance terrestrials (tara slash) comedian} Dialogue: 0,0:02:05.46,0:02:06.46,Default,,0,0,0,,Boże! Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:08.08,Default,,0,0,0,,Muszę zacząć zeznawać.{I gotta confess} Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:11.70,Default,,0,0,0,,Cisza naprawdę boli, wiesz.{the silent you know, really hurts} Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:13.26,Default,,0,0,0,,Przynajmniej wciąż...{least it would} Dialogue: 0,0:02:13.26,0:02:15.74,Default,,0,0,0,,...słyszę swój głos, który tak uwielbiam.{if i didn't like the sound of my own voice so much} Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:18.72,Default,,0,0,0,,Wiem, piękna...{ i know pretty} Dialogue: 0,0:02:21.46,0:02:25.08,Default,,0,0,0,,...pomalowali to wszystko na biało\N przydałoby się trochę czerwonego.{let's redecorate little red to all this white} Dialogue: 0,0:02:25.98,0:02:28.70,Default,,0,0,0,,To będzie takie...{this is going to be so} Dialogue: 0,0:02:28.70,0:02:31.00,Default,,0,0,0,,...zabawne.{so much fun} Dialogue: 0,0:02:31.86,0:02:35.04,Default,,0,0,0,,Jesteś gotowa na walkę Pokemonów, co?{you ready to type Pokemon huh} Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:40.42,Default,,0,0,0,,To mi wygląda na małą ucieczkę.{you look a little escape heard} Dialogue: 0,0:02:43.20,0:02:44.20,Default,,0,0,0,,Buuu! Dialogue: 0,0:02:46.42,0:02:47.54,Default,,0,0,0,,Tak Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:51.16,Default,,0,0,0,,No dalej, mała! {come on little} Dialogue: 0,0:02:53.54,0:02:56.06,Default,,0,0,0,,Och, tak.\N Chodź.{let's go} Dialogue: 0,0:03:04.12,0:03:06.96,Default,,0,0,0,,To będzie takie zabawne.{this is go i be so much fun} Dialogue: 0,0:24:22.66,0:24:24.04,Default,,0,0,0,,Stój Katana!{stay down Katana!} Dialogue: 0,0:24:24.04,0:24:26.98,Default,,0,0,0,,Myślę, że rozmawialiśmy, \Nkto ma tutaj przewagę.{i think it's been debating who has the upper hand here} Dialogue: 0,0:24:27.50,0:24:28.98,Default,,0,0,0,,Tak Pani Waller Dialogue: 0,0:24:28.98,0:24:30.40,Default,,0,0,0,,Ona gada!{it talks)} Dialogue: 0,0:24:30.74,0:24:32.30,Default,,0,0,0,,A czego oczekiwałaś...{which is more than you will} Dialogue: 0,0:24:32.30,0:24:33.68,Default,,0,0,0,,...jeśli nie...{if you don't} Dialogue: 0,0:24:33.68,0:24:36.42,Default,,0,0,0,,...upadku,\NDr. Quinzel.{fall in line dr.quinzel} Dialogue: 0,0:24:37.18,0:24:40.02,Default,,0,0,0,,Latami duże kutasy starają się mnie\N zamknąć z tego powodu.{due to bigger dicks in years of trying to shut me up} Dialogue: 0,0:24:40.02,0:24:41.18,Default,,0,0,0,,Powodzenia. {good luck} Dialogue: 0,0:24:41.98,0:24:43.52,Default,,0,0,0,,Nie potrzebuję szczęścia.{I don't need luck} Dialogue: 0,0:24:43.52,0:24:45.10,Default,,0,0,0,,Obawiam się.{i'm afraid} Dialogue: 0,0:24:45.10,0:24:47.10,Default,,0,0,0,,Że będziesz moją tajemniczą rzeczą w moich rękach....{secret stuff(snap) on my fingers} Dialogue: 0,0:24:47.10,0:24:49.10,Default,,0,0,0,,...albo będziesz w plasterkach.{or I'll slit your throat(sliced off)} Dialogue: 0,0:24:50.86,0:24:52.20,Default,,0,0,0,,I zrobi to ta czarownica.{it will witches so(and we're with you saw)} Dialogue: 0,0:24:53.06,0:24:54.56,Default,,0,0,0,,Będę tęsknić.{you will miss it} Dialogue: 0,0:24:54.56,0:24:56.56,Default,,0,0,0,,Czy wyraziłam się jasno?{do I make myself clear} Dialogue: 0,0:24:57.28,0:24:59.92,Default,,0,0,0,,Ammm...\NRozgoszczę się.{make yourself at home} Dialogue: 0,0:25:00.86,0:25:02.82,Default,,0,0,0,,Wezwij pozostałych! Dialogue: 0,0:25:13.84,0:25:15.42,Default,,0,0,0,,Jak wszyscy wiecie...{you all know} Dialogue: 0,0:25:15.42,0:25:17.42,Default,,0,0,0,,...to jest morderczyni Harley Quinn...{murder is harley quinn} Dialogue: 0,0:25:17.42,0:25:19.42,Default,,0,0,0,,...przynajmniej z doniesień.{at least by reputation} Dialogue: 0,0:25:19.42,0:25:21.42,Default,,0,0,0,,A jeśli nie...{and if you don't} Dialogue: 0,0:25:21.42,0:25:23.42,Default,,0,0,0,,...to już wiecie.{you will} Dialogue: 0,0:25:24.06,0:25:26.58,Default,,0,0,0,,Nazywam się Amanda Waller.{my name is Amanda Waller} Dialogue: 0,0:25:27.22,0:25:28.80,Default,,0,0,0,,Jestem tutaj aby zbudować...{I'm here to build} Dialogue: 0,0:25:28.80,0:25:30.80,Default,,0,0,0,,...zespół z bardzo złych ludzi...{a team of very bad people} Dialogue: 0,0:25:30.80,0:25:32.80,Default,,0,0,0,,...którzy będą mogli zrobić coś dobrego.{that i think could do some good} Dialogue: 0,0:25:33.64,0:25:36.66,Default,,0,0,0,,Wisienką na torcie, jest każdy z was...{now (cherry-pick)actually pick, each and every one of you} Dialogue: 0,0:25:36.66,0:25:40.02,Default,,0,0,0,,...aby złapać jak najwięcej przestępców.{the most what criminals} Dialogue: 0,0:25:41.36,0:25:44.14,Default,,0,0,0,,Wykonacie brudną robotę dla naszego rządu.{to do our government's dirty jobs} Dialogue: 0,0:25:45.56,0:25:47.42,Default,,0,0,0,,A teraz wasza 5...{for now you fuve} Dialogue: 0,0:25:49.02,0:25:50.58,Default,,0,0,0,,...będzie moim nowym zespołem.{are my new team} Dialogue: 0,0:25:51.72,0:25:53.70,Default,,0,0,0,,Wasz kryptonim to...{your cold name is} Dialogue: 0,0:25:53.70,0:25:55.96,Default,,0,0,0,,...Task Force...{task force X} Dialogue: 0,0:25:55.96,0:25:57.96,Default,,0,0,0,,...X. Dialogue: 0,0:25:59.76,0:26:01.14,Default,,0,0,0,,Czemu nie...{why not} Dialogue: 0,0:26:01.14,0:26:03.42,Default,,0,0,0,,LEGION SAMOBÓJCÓW Dialogue: 0,0:26:03.42,0:26:06.68,Default,,0,0,0,,Wydaje się bardziej odpowiedni do tej sytuacji, \Nktóra wkrótce nastąpi.{feels more )proof for the shitter about to throw soon) appropriate for the situation} Dialogue: 0,0:26:06.98,0:26:09.22,Default,,0,0,0,,Powinniśmy zapytać się jej czy nie możemy być Titty Fuck .{well she got ask would be to titty fuck} Dialogue: 0,0:26:10.14,0:26:11.84,Default,,0,0,0,,Zamknij się! Dialogue: 0,0:26:13.18,0:26:15.34,Default,,0,0,0,,Wezmę sobie tę radę pod uwagę Panie Harkness.{I'll take her advice mr. Harkness} Dialogue: 0,0:26:16.32,0:26:18.08,Default,,0,0,0,,Na pewno my też...{(there's a detail a to)definitely we too} Dialogue: 0,0:26:18.08,0:26:20.08,Default,,0,0,0,,...nie chcemy tego przegapić.{each you wouldn't want to miss} Dialogue: 0,0:26:21.60,0:26:23.38,Default,,0,0,0,,Jakie są szczegóły, Waller?{about this detail Waller} Dialogue: 0,0:26:23.38,0:26:26.02,Default,,0,0,0,,Twoja szybko zebrana drużyna nawet nie wie co ich czeka?{your fastest squad not even going to happen} Dialogue: 0,0:26:32.14,0:26:36.58,Default,,0,0,0,,Jest to rażący akt zdrady wobec Konstytucji Stanów Zjednoczonych i Wojska.{this is a blatant Act of treason against the US Constitution and the military} Dialogue: 0,0:26:36.58,0:26:39.06,Default,,0,0,0,,...i nie dopuszczę do tego. {and I will not allow it to go forward} Dialogue: 0,0:26:39.06,0:26:42.08,Default,,0,0,0,,Flag...nie chcesz tego robić.{flag...i would not do that} Dialogue: 0,0:26:42.76,0:26:44.32,Default,,0,0,0,,Naprawdę? Dialogue: 0,0:26:45.74,0:26:47.94,Default,,0,0,0,,Każdemu z was został wsrzyknięty...{you've all been injected} Dialogue: 0,0:26:47.94,0:26:49.84,Default,,0,0,0,,...biogeniczny materiał wybuchowy...{with biogenic explosive} Dialogue: 0,0:26:49.88,0:26:51.20,Default,,0,0,0,,...oparty na...{key to several} Dialogue: 0,0:26:51.20,0:26:53.20,Default,,0,0,0,,...zdalnym GPS'ie.{gps remote} Dialogue: 0,0:26:53.20,0:26:55.20,Default,,0,0,0,,Jak to.{like this} Dialogue: 0,0:26:55.72,0:26:57.80,Default,,0,0,0,,Myślałeś, że dam ci odejść?{you don't think i will let you out} Dialogue: 0,0:26:58.16,0:26:59.80,Default,,0,0,0,,Bez wybuchu?{without leverage} Dialogue: 0,0:26:59.98,0:27:01.52,Default,,0,0,0,,Chcesz tego?{did you} Dialogue: 0,0:27:05.02,0:27:06.62,Default,,0,0,0,,Blefujesz.{you're bluffing} Dialogue: 0,0:27:06.62,0:27:08.62,Default,,0,0,0,,I mam dość.{and i'm done} Dialogue: 0,0:27:11.16,0:27:13.66,Default,,0,0,0,,Co do cholery!?{what in the bloody hell} Dialogue: 0,0:27:14.56,0:27:17.10,Default,,0,0,0,,Katana będzie waszym strażnikiem. {Katana will be your custodian} Dialogue: 0,0:27:17.40,0:27:20.08,Default,,0,0,0,,Ona nie jest przestępczynią,\Njest czysta, dosłownie.{she's not a criminal pure say} Dialogue: 0,0:27:20.66,0:27:22.40,Default,,0,0,0,,Poprostu jest zadłużona u mnie.{she just indebeted to me} Dialogue: 0,0:27:22.56,0:27:23.80,Default,,0,0,0,,A co z nami?{What about us?} Dialogue: 0,0:27:25.78,0:27:27.62,Default,,0,0,0,,Pozostaniecie przy życiu.{you remain lifers} Dialogue: 0,0:27:28.14,0:27:30.06,Default,,0,0,0,,Dodatki zostaną nagrodzone.{extras will be rewarded} Dialogue: 0,0:27:30.80,0:27:33.12,Default,,0,0,0,,Po prostu dostaliśmy wybór{like we got a choice} Dialogue: 0,0:27:34.00,0:27:35.54,Default,,0,0,0,,Od czego zaczniemy?{where do we start} Dialogue: 0,0:27:35.96,0:27:38.38,Default,,0,0,0,,I nie mówię tutaj o posprzątaniu wnętrzności Flag'a.{I don't say bye cleanup flags guts} Dialogue: 0,0:27:38.88,0:27:40.98,Default,,0,0,0,,Musicie zrekrutować nowego rekruta...{you retrieve the new recruit} Dialogue: 0,0:27:40.98,0:27:43.54,Default,,0,0,0,,...z jednego z najbardziej zabezpieczonych obiektów...{from one of the most secure facilities} Dialogue: 0,0:27:43.54,0:27:45.54,Default,,0,0,0,,...po tej stronie Atlantyku.{on this side of the Atlantic} Dialogue: 0,0:27:46.34,0:27:47.88,Default,,0,0,0,,Więzienie... Dialogue: 0,0:27:47.88,0:27:49.88,Default,,0,0,0,,...Arkham. Dialogue: 0,0:27:50.56,0:27:53.22,Default,,0,0,0,,Chcesz wysłać nas tam samych?{can transfer the non yourself} Dialogue: 0,0:27:53.22,0:27:56.14,Default,,0,0,0,,Więzień 0 jest za wysoko jak na moje uprawnienia...{inmates zero is too high of a profile} Dialogue: 0,0:27:56.14,0:27:59.26,Default,,0,0,0,,...jak dla każdego zaangażowanego w to urzędnika.{for any official to be involed} Dialogue: 0,0:27:59.52,0:28:01.84,Default,,0,0,0,,Więc jego usunięcie będzie musiało być...{so his removal will have to be} Dialogue: 0,0:28:01.84,0:28:04.04,Default,,0,0,0,,...sceną ucieczki.{a stage xscape} Dialogue: 0,0:28:04.04,0:28:05.92,Default,,0,0,0,,I oczywiście...{and course} Dialogue: 0,0:28:05.92,0:28:08.60,Default,,0,0,0,,...będziecie winni,\N jeśli coś pójdzie nie tak.{you will be to blame if anything goes wrong} Dialogue: 0,0:28:08.90,0:28:10.16,Default,,0,0,0,,Teraz! Dialogue: 0,0:28:10.16,0:28:13.06,Default,,0,0,0,,Sposób w jaki to zrobicie zależy wyłącznie od was...{The methods are entirely up to you} Dialogue: 0,0:28:13.44,0:28:15.58,Default,,0,0,0,,...i nie zostanie potwierdzony.{it will not be acknowledged} Dialogue: 0,0:28:16.02,0:28:16.90,Default,,0,0,0,,Jakieś pytania?{questions} Dialogue: 0,0:28:18.16,0:28:19.34,Default,,0,0,0,,Mogę już mówić?{can i speak now} Dialogue: 0,0:28:19.34,0:28:20.64,Default,,0,0,0,,Krótko.{briefly} Dialogue: 0,0:28:21.66,0:28:25.66,Default,,0,0,0,,Chcę powiedzieć,\Nruszajmy popełnić samobójstwo!\NJuhuuu!{i say let's see to commit suicide } Dialogue: 0,0:28:27.76,0:28:28.98,Default,,0,0,0,,Będziemy potrzebować pomocy.{we're gonna need help} Dialogue: 0,0:28:57.32,0:28:58.46,Default,,0,0,0,,Jest tutaj.{she's in here} Dialogue: 0,0:28:58.46,0:29:00.10,Default,,0,0,0,,Kto?\NTwoja mama?{how...your mom} Dialogue: 0,0:29:00.58,0:29:03.54,Default,,0,0,0,,Jedyna która dostanie się do Arkham.{won the tender get us into Arkham} Dialogue: 0,0:29:13.36,0:29:15.42,Default,,0,0,0,,Enchantresses Dialogue: 0,0:29:18.96,0:29:20.08,Default,,0,0,0,,June Dialogue: 0,0:29:21.32,0:29:23.68,Default,,0,0,0,,Nie...proszę.{no please} Dialogue: 0,0:29:23.68,0:29:26.56,Default,,0,0,0,,Od dłuższego czasu nie jestem taka jak myślicie.{no longer how you think i am} Dialogue: 0,0:29:26.56,0:29:28.78,Default,,0,0,0,,Zostałaś powstrzymana...{I'll be (stopped)stuffed} Dialogue: 0,0:29:28.78,0:29:31.24,Default,,0,0,0,,...przez magię którą masz w sobie.{(switch room which was itself)Switcheroo ritual itself} Dialogue: 0,0:29:31.62,0:29:33.74,Default,,0,0,0,,Jakie to słodkie.{what a beaut} Dialogue: 0,0:29:33.74,0:29:35.74,Default,,0,0,0,,Ja na przykład jestem pod wrażeniem.{I for one am and impressed} Dialogue: 0,0:29:37.18,0:29:39.46,Default,,0,0,0,,Ona jest bezużyteczna.{she's useless } Dialogue: 0,0:29:40.60,0:29:42.60,Default,,0,0,0,,Moja magia przepadła.{my magic is gone} Dialogue: 0,0:29:42.60,0:29:46.82,Default,,0,0,0,,I już długo na mnie nie działa,\Npodobnie jak aspekty Luther'a.{and no longer runs through me just like aspects Luther} Dialogue: 0,0:29:48.28,0:29:50.00,Default,,0,0,0,,Pomysły.{ideas} Dialogue: 0,0:29:51.82,0:29:54.46,Default,,0,0,0,,Diabeł w niej może nas kusić.{the Devil Within her can be prompted} Dialogue: 0,0:29:54.46,0:29:55.94,Default,,0,0,0,,Wierzę... {i believe} Dialogue: 0,0:29:55.94,0:29:58.42,Default,,0,0,0,,...w czerwono-krwistego mężczyznę. {a red-blooded male} Dialogue: 0,0:29:58.42,0:30:01.48,Default,,0,0,0,,-Możemy go przebudzić.\N- Chyba sobie żartujesz? {-can awaken it - you've gotta be kidding me} Dialogue: 0,0:30:01.82,0:30:04.10,Default,,0,0,0,,Jestem za.{Tasha Ford} Dialogue: 0,0:30:05.18,0:30:06.56,Default,,0,0,0,,Jest tylko twoja. {she only yours} Dialogue: 0,0:30:06.56,0:30:08.56,Default,,0,0,0,,Dobrze.{why} Dialogue: 0,0:30:17.20,0:30:20.12,Default,,0,0,0,,Czy to twój ohydny bałagan? {are your filthy mess} Dialogue: 0,0:30:21.06,0:30:23.26,Default,,0,0,0,,Poniekąd ujmujący.{the kind of fetching} Dialogue: 0,0:30:26.14,0:30:28.70,Default,,0,0,0,,Nie masz pojęcia w co grasz.{you have no idea what you're playing with} Dialogue: 0,0:30:28.70,0:30:30.56,Default,,0,0,0,,Wiem wystarczająco dużo. {I know enough} Dialogue: 0,0:30:38.82,0:30:40.72,Default,,0,0,0,,Ciesz się z przejażdzki czarownico. {enjoy the ride witch} Dialogue: 0,0:42:56.20,0:42:59.78,Default,,0,0,0,,Enchantress, potrzebujemy maskującego zaklęcia.{Enchantress we need to spell to mask us} Dialogue: 0,0:43:00.56,0:43:03.10,Default,,0,0,0,,Musimy dostać się do Arkham niezauważeni.{we need to get into Arkham undetected} Dialogue: 0,0:43:04.22,0:43:05.66,Default,,0,0,0,,Dajcie mi krew.{give me blood} Dialogue: 0,0:43:07.16,0:43:09.18,Default,,0,0,0,,Kroplę, każdy z was. {a drop of each} Dialogue: 0,0:43:09.18,0:43:13.76,Default,,0,0,0,,Nie, nie.\NSpadam z tąd.{I'mout of here} Dialogue: 0,0:43:17.58,0:43:20.48,Default,,0,0,0,,Ho.\NNie, nie, nie.{oh with what nope} Dialogue: 0,0:43:20.48,0:43:23.50,Default,,0,0,0,,Nie może tak być.\NMoże Waller pozwoli mi odejść.{can't get up, let Waller maybe go completely} Dialogue: 0,0:43:23.50,0:43:25.04,Default,,0,0,0,,Niech ona weźmie sprawę z duchami.{can take the ghost stuff} Dialogue: 0,0:43:25.04,0:43:27.28,Default,,0,0,0,,Dostaję psycholów, każdego dnia.{give me psychos anyday} Dialogue: 0,0:43:27.92,0:43:29.28,Default,,0,0,0,,Stój wariatko!{police freaked} Dialogue: 0,0:43:31.00,0:43:33.66,Default,,0,0,0,,Musisz iść ze mną.{I need you to come with me} Dialogue: 0,0:43:33.66,0:43:35.66,Default,,0,0,0,,Chcesz pozbyć się spluwy?{you want a garden (begins)guns} Dialogue: 0,0:43:35.66,0:43:38.78,Default,,0,0,0,,Spójż na mnie,\Nwiesz kim jestem.{look at me you know who I am} Dialogue: 0,0:43:40.54,0:43:42.02,Default,,0,0,0,,Nie przypominam sobie.{I don't recall} Dialogue: 0,0:43:42.80,0:43:46.38,Default,,0,0,0,,Ale nie przeszkadza mi to,\N ty zgrabny przystojniaku.{that I don't mind getting a cleaning handsome(hanson)} Dialogue: 0,0:43:48.28,0:43:50.46,Default,,0,0,0,,The Posters Legit Dialogue: 0,0:44:12.62,0:44:14.34,Default,,0,0,0,,Przynieśliśmy więźnia.{bringing in a prisoner} Dialogue: 0,0:44:15.66,0:44:17.50,Default,,0,0,0,,Dobrze{good} Dialogue: 0,0:45:00.82,0:45:02.28,Default,,0,0,0,,Kawał szczyn.{piece of piss} Dialogue: 0,0:45:02.28,0:45:05.34,Default,,0,0,0,,To dziura, która krzyczy "praca wewnętrzna"{it's a blow that screams Inside Job} Dialogue: 0,0:45:06.06,0:45:08.10,Default,,0,0,0,,Damy 15, Frosty{give it 15 frosty} Dialogue: 0,0:45:08.10,0:45:10.10,Default,,0,0,0,,Nie nazywaj mnie tak.{don't call me that} Dialogue: 0,0:45:13.86,0:45:17.24,Default,,0,0,0,,Jeśli o to chodzi,\Ngdy to zrobiłam, bomba się wyłączyła.{there, when that does the bomb will go off} Dialogue: 0,0:45:18.12,0:45:20.06,Default,,0,0,0,,Co zrobimy w międzyczasie?{what we do in the meantime} Dialogue: 0,0:45:20.66,0:45:24.08,Default,,0,0,0,,Idź pograć z Didgeridoo,\Nmam pracę do wykonania.{go play with your didgeridoo I've got work to do} Dialogue: 0,0:45:24.34,0:45:25.52,Default,,0,0,0,,Czekaj chwilę.{wait a minute} Dialogue: 0,0:45:26.34,0:45:29.60,Default,,0,0,0,,Powiedziałaś, że dostałaś pracę zewnątrzną,\Njak ci się to udało?{you saying you got an outside job, how'd you manage that} Dialogue: 0,0:45:30.36,0:45:33.12,Default,,0,0,0,,Im mniej wiesz, tym dłużej żyjesz.{the less you know the longer you live} Dialogue: 0,0:45:33.12,0:45:35.72,Default,,0,0,0,,Boisz się, że twoja głowa wybuchnie?!{but when you're afraid your head won't go boom} Dialogue: 0,0:45:35.72,0:45:37.72,Default,,0,0,0,,Jak Flag'a{jak flag's} Dialogue: 0,0:45:37.72,0:45:39.72,Default,,0,0,0,,To dlaczego?{why is that} Dialogue: 0,0:45:40.22,0:45:42.20,Default,,0,0,0,,Odpuść Boomerang{drop it boomerang} Dialogue: 0,0:45:45.68,0:45:47.58,Default,,0,0,0,,Za późno.{too late} Dialogue: 0,0:45:52.60,0:45:54.74,Default,,0,0,0,,To Waller, czy tak?{it's waller is it} Dialogue: 0,0:45:55.18,0:45:57.38,Default,,0,0,0,,Dała ci podwujną misję.{she gave you a double mission} Dialogue: 0,0:45:58.08,0:45:59.76,Default,,0,0,0,,Wiesz, jesteś dość bystry...{you know you're pretty smart} Dialogue: 0,0:45:59.76,0:46:02.18,Default,,0,0,0,,...jak na kretyna.{for a moron} Dialogue: 0,0:46:02.18,0:46:04.32,Default,,0,0,0,,Co ci zaoferowała?{and protegee offer you} Dialogue: 0,0:46:04.32,0:46:06.26,Default,,0,0,0,,Lepsze wyjście?{bet a cone} Dialogue: 0,0:46:06.74,0:46:08.26,Default,,0,0,0,,To osobista sprawa.{that's personal} Dialogue: 0,0:46:09.02,0:46:10.78,Default,,0,0,0,,Chodzi o coś osobistego?{it's about to be personal} Dialogue: 0,0:46:10.78,0:46:12.08,Default,,0,0,0,,Posłuchaj...{listen} Dialogue: 0,0:46:12.08,0:46:14.70,Default,,0,0,0,,Pozwolisz mi działać z boku.{you give me a colored side action} Dialogue: 0,0:46:15.36,0:46:17.14,Default,,0,0,0,,Albo nie wiem co się wydarzy.{was not happening} Dialogue: 0,0:46:20.38,0:46:22.66,Default,,0,0,0,,Dobrze zegar tam tyka a ty...{well there's a clock ticking and you} Dialogue: 0,0:46:22.66,0:46:25.12,Default,,0,0,0,,...wrócisz ze mną do bazy.{backed me into a corner} Dialogue: 0,0:46:25.12,0:46:27.32,Default,,0,0,0,,Co powiesz na...{what do you say I} Dialogue: 0,0:46:27.32,0:46:28.58,Default,,0,0,0,,...zapłatę?{pay up} Dialogue: 0,0:46:30.38,0:46:33.68,Default,,0,0,0,,Mamy jeszcze chwilę czasu na lodowe, niebieskie usta.{it was go time for a pair of icy blue lips} Dialogue: 0,0:46:34.80,0:46:36.00,Default,,0,0,0,,Naprawdę?{really} Dialogue: 0,0:46:36.56,0:46:38.16,Default,,0,0,0,,Jak się czujesz?{how's that feel} Dialogue: 0,0:46:38.16,0:46:40.16,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:41.18,0:46:43.36,Default,,0,0,0,,Wiesz co mówią?{you know what they say} Dialogue: 0,0:46:43.36,0:46:45.66,Default,,0,0,0,,Nie ma zabezpieczenia,\Nnie ma kochania.{no glove No Love} Dialogue: 0,0:46:45.66,0:46:48.58,Default,,0,0,0,,Nie rozumiem.{vaguely} Dialogue: 0,0:46:49.02,0:46:51.26,Default,,0,0,0,,To tak naprawdę odnosi się do mnie.{that really applies to me} Dialogue: 0,0:46:51.74,0:46:54.44,Default,,0,0,0,,Aaaa...! Dialogue: 0,0:47:03.22,0:47:05.26,Default,,0,0,0,,Kamera bezpieczeństwa?{security camera} Dialogue: 0,0:47:06.30,0:47:08.06,Default,,0,0,0,,O Boże! Dialogue: 0,0:47:08.34,0:47:10.06,Default,,0,0,0,,Oh nie!\NTam koleś! Dialogue: 0,0:47:11.32,0:47:14.80,Default,,0,0,0,,Czekaj!\NMogłabym przysiąć, że już tutaj byłam.{wait I've been in the swing before} Dialogue: 0,0:47:15.08,0:47:17.94,Default,,0,0,0,,Tylko kto był wtedy więźniem?{just who is inmates you} Dialogue: 0,0:47:28.68,0:47:29.96,Default,,0,0,0,,Dzień dobry{good morning} Dialogue: 0,0:47:30.70,0:47:34.22,Default,,0,0,0,,Jestem twoim wyznaczonym przez sąd psychiatrą,\NDr. Harleen Quinzel{i'm your court-appointed psychiatrist dr. harleen quinzel} Dialogue: 0,0:47:38.12,0:47:41.34,Default,,0,0,0,,I najwyraźniej mamy dużo pracy przed sobą.{and apparently we have a lot of work cut out for us} Dialogue: 0,0:47:44.22,0:47:46.08,Default,,0,0,0,,Ale będziemy wystarczająco długo razem...{but with enough time together } Dialogue: 0,0:47:47.00,0:47:49.52,Default,,0,0,0,,...tak abym była przekonana,\N że możemy osiągnąć przełom.{I'm confident that we can reach a breakthrough} Dialogue: 0,0:47:49.52,0:47:52.04,Default,,0,0,0,,I poczucie rozsądku wtedy zwycięży.{and then reasonable sense will prevail...} Dialogue: 0,0:47:52.04,0:47:54.04,Default,,0,0,0,,Cześć{hi} Dialogue: 0,0:47:58.32,0:48:00.92,Default,,0,0,0,,Czy nikt ci jeszcze nie mówił...{has anyway ever told you} Dialogue: 0,0:48:01.58,0:48:03.64,Default,,0,0,0,,...że jesteś piękna?{you're beautiful} Dialogue: 0,0:48:05.20,0:48:06.62,Default,,0,0,0,,Nie jesteśmy tutaj, aby mówić o mnie.{we're not here to talk about me} Dialogue: 0,0:48:06.62,0:48:08.86,Default,,0,0,0,,Piękna jak kwiat...{beautiful like a play} Dialogue: 0,0:48:10.34,0:48:12.28,Default,,0,0,0,,...lub mroczna.{or darker} Dialogue: 0,0:48:12.28,0:48:14.28,Default,,0,0,0,,...jak piła.{or hacksaw} Dialogue: 0,0:48:14.28,0:48:16.46,Default,,0,0,0,,Błyszczący, nietknięty...{shiny pristine} Dialogue: 0,0:48:16.46,0:48:18.26,Default,,0,0,0,,Chcesz abym przeszedł pierwszy etap?{(untili) do you make first (ab)step} Dialogue: 0,0:48:18.26,0:48:21.66,Default,,0,0,0,,Etap, etap, etap! Dialogue: 0,0:48:21.66,0:48:23.94,Default,,0,0,0,,Nalegam abyśmy zatrzymali się na temacie.{I must insist that we stay on topic} Dialogue: 0,0:48:23.94,0:48:26.98,Default,,0,0,0,,Oh, chcę zostać przy temacie\N ale dla mnie jesteś nim ty.{oh i must just you staying on top of me} Dialogue: 0,0:48:26.98,0:48:28.98,Default,,0,0,0,,Gdzie jest zamówienie?{where's the order least} Dialogue: 0,0:48:28.98,0:48:30.98,Default,,0,0,0,,Trzymany w tajemnicy{wash(hush-hush)} Dialogue: 0,0:48:32.76,0:48:34.20,Default,,0,0,0,,To Harleen{it's harleen} Dialogue: 0,0:48:35.46,0:48:37.78,Default,,0,0,0,,Harleen Quinnzel tak? Dialogue: 0,0:48:38.36,0:48:39.78,Default,,0,0,0,,Tak Dialogue: 0,0:48:40.80,0:48:43.54,Default,,0,0,0,,Wiesz jeśli popracowalibyśmy trochę nad tym ... {you know if you we work in a bit} Dialogue: 0,0:48:43.54,0:48:44.80,Default,,0,0,0,,...to będziesz...{you get} Dialogue: 0,0:48:45.32,0:48:46.80,Default,,0,0,0,,Harley Quinn Dialogue: 0,0:48:48.76,0:48:51.70,Default,,0,0,0,,Teraz gdy użyłem tego imienia,\Nnaprawdę chcę go używać.{now after naming here that i can really do} Dialogue: 0,0:48:51.70,0:48:54.94,Default,,0,0,0,,Chcesz tego skarbie?{do people} Dialogue: 0,0:49:05.22,0:49:08.20,Default,,0,0,0,,To jest tak bolesne.{(spend)is been so painful} Dialogue: 0,0:49:09.22,0:49:11.32,Default,,0,0,0,,Czyż nie?{wasn't} Dialogue: 0,0:49:12.22,0:49:13.76,Default,,0,0,0,,Utrzymasz...{keeping it} Dialogue: 0,0:49:14.02,0:49:16.38,Default,,0,0,0,,...to wszystko wewnątrz?{all inside} Dialogue: 0,0:49:17.32,0:49:19.82,Default,,0,0,0,,Czy robisz to wszystko przez książki?{doing everything by the book} Dialogue: 0,0:49:21.60,0:49:23.86,Default,,0,0,0,,Czy ze względu na matkę?{mother's way} Dialogue: 0,0:49:24.38,0:49:26.68,Default,,0,0,0,,Nauczycieli?{teachers way} Dialogue: 0,0:49:28.02,0:49:30.24,Default,,0,0,0,,Chłopaka?{boyfriends way} Dialogue: 0,0:49:30.88,0:49:33.68,Default,,0,0,0,,Sposób w jaki wszystko naprawdę chcesz to zrobić.{way when all you really want to do this} Dialogue: 0,0:49:33.68,0:49:37.08,Default,,0,0,0,,Utrzymać zęby,\NZatrzymać ich głowy{keep their teeth stop their head} Dialogue: 0,0:49:41.22,0:49:42.98,Default,,0,0,0,,I je zdmuchnąć.{and blew} Dialogue: 0,0:49:43.60,0:49:46.90,Default,,0,0,0,,Zawsze bardzo chciałaś się śmiać.{you always really wanted to laugh more} Dialogue: 0,0:49:48.40,0:49:50.02,Default,,0,0,0,,Nie chcesz tego?{haven't to you } Dialogue: 0,0:49:55.92,0:49:59.64,Default,,0,0,0,,Facet wchodzi do kawiarni,\N aby zobaczyć znak na ścianie.{guy walks into a coffee and you see a sign on the wall} Dialogue: 0,0:49:59.64,0:50:03.42,Default,,0,0,0,,I tabliczka mówiąca cheeseburger po 2$.{(sciences)and sign says cheeseburgers $2} Dialogue: 0,0:50:03.42,0:50:05.42,Default,,0,0,0,,A pracuje za 10{handjobs 10} Dialogue: 0,0:50:05.70,0:50:07.54,Default,,0,0,0,,Aktualna kelnerka...{actually waitress(the actuators)} Dialogue: 0,0:50:07.94,0:50:10.76,Default,,0,0,0,,Jesteś tą która daje poręczne dżinsy?{are you the one that can stand did use(are you the one that gives the handy jeans)} Dialogue: 0,0:50:11.42,0:50:13.22,Default,,0,0,0,,Ona mówi "tak"{she say yeah} Dialogue: 0,0:50:14.38,0:50:16.84,Default,,0,0,0,,Więc idź umyj ręce.{so go wash your hands} Dialogue: 0,0:50:17.56,0:50:22.22,Default,,0,0,0,,Bo naprawdę chce hamburgera!\NHahaha...{cuz really want to burger} Dialogue: 0,0:50:30.52,0:50:33.30,Default,,0,0,0,,Śmiało Doktorku.{go one doc(go one talk)} Dialogue: 0,0:50:36.70,0:50:39.38,Default,,0,0,0,,Uzdrów mnie{healed me} Dialogue: 0,0:50:47.42,0:50:51.48,Default,,0,0,0,,Nie...Pan J. Dialogue: 0,0:50:59.30,0:51:01.50,Default,,0,0,0,,Kto ogląda hieny?{who's watching the hyenas} Dialogue: 0,0:51:02.60,0:51:04.18,Default,,0,0,0,,Cukier?{sugar} Dialogue: 0,0:51:07.74,0:51:09.90,Default,,0,0,0,,Giń! Giń! Giń! Dialogue: 0,0:51:13.94,0:51:16.02,Default,,0,0,0,,Wiesz jaki jestem drażliwy.{you know how ticklish i} Dialogue: 0,0:51:16.02,0:51:17.74,Default,,0,0,0,,Po prostu przestań.{just stop} Dialogue: 0,0:51:26.32,0:51:29.06,Default,,0,0,0,,Dalej Harley!\NIdziemy! Dialogue: 0,0:51:40.68,0:51:42.26,Default,,0,0,0,,Więc... Dialogue: 0,0:51:42.26,0:51:45.14,Default,,0,0,0,,Jesteś więźniem i pochodzisz od Waller?{you're the inmate that while i was until from} Dialogue: 0,0:51:51.46,0:51:54.22,Default,,0,0,0,,Setki oczu i nigdy nie wiesz.{a hundred eyes and never knows} Dialogue: 0,0:51:54.22,0:51:57.40,Default,,0,0,0,,Setki oczu.{a hundred eyes} Dialogue: 0,0:51:57.40,0:52:00.04,Default,,0,0,0,,I nigdy nie wiesz.{never knows} Dialogue: 0,0:52:01.26,0:52:02.92,Default,,0,0,0,,Wspaniale{great} Dialogue: 0,0:52:02.92,0:52:04.92,Default,,0,0,0,,I jak mam tutaj pracować.{how do I work with that} Dialogue: 0,0:52:05.34,0:52:07.46,Default,,0,0,0,,Nie musisz{you don't} Dialogue: 0,0:52:09.92,0:52:12.30,Default,,0,0,0,,Zostałaś oszukana{you've been had} Dialogue: 0,0:52:12.30,0:52:14.50,Default,,0,0,0,,Nie musisz wybierać stokrotko.{don't pick the (babies)daisies} Dialogue: 0,0:52:17.42,0:52:19.24,Default,,0,0,0,,Ivy{ivy(i we)} Dialogue: 0,0:52:19.24,0:52:21.24,Default,,0,0,0,,Oszalałaś w Arkham?{are you Arkham crazy} Dialogue: 0,0:52:21.24,0:52:22.54,Default,,0,0,0,,Cóż... Dialogue: 0,0:52:22.54,0:52:25.58,Default,,0,0,0,,Wiziełam udział w samobójczej misji Waller.{I did take on Waller suicide mission} Dialogue: 0,0:52:25.58,0:52:27.58,Default,,0,0,0,,Chcesz być jej pierwszym wyborem?{you want her first choice} Dialogue: 0,0:52:27.58,0:52:29.24,Default,,0,0,0,,Dla drenażu Riddler'a. Dialogue: 0,0:52:29.24,0:52:31.08,Default,,0,0,0,,Widzisz gdzie mnie to doprowadziło{see where it got me} Dialogue: 0,0:52:31.90,0:52:36.50,Default,,0,0,0,,Zawsze nadchodzi ale nigdy nie dotrze.{always coming never arrives} Dialogue: 0,0:52:36.50,0:52:37.74,Default,,0,0,0,,Masz na myśli...{you mean} Dialogue: 0,0:52:37.74,0:52:40.06,Default,,0,0,0,,- ...jutro\N- Bardzo imponujące{-tomorrow\N- very impressive} Dialogue: 0,0:52:40.06,0:52:41.68,Default,,0,0,0,,Spróbuj jeszcze raz.{try another} Dialogue: 0,0:52:41.68,0:52:43.68,Default,,0,0,0,,Mam 13 serc...{i have 13 hearts} Dialogue: 0,0:52:43.68,0:52:47.76,Default,,0,0,0,,...ale za to żadnych innych narządów.{but no other organs} Dialogue: 0,0:52:47.76,0:52:49.32,Default,,0,0,0,,Sklep Mięsny?{a butcher shop} Dialogue: 0,0:52:49.32,0:52:51.32,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:52:51.32,0:52:53.58,Default,,0,0,0,,13 serc...{13 hearts} Dialogue: 0,0:52:53.58,0:52:57.02,Default,,0,0,0,,...ale za to żadnych innych narządów.{but no other organs} Dialogue: 0,0:52:57.02,0:52:58.90,Default,,0,0,0,,Talia kart.{a deck of cards} Dialogue: 0,0:53:00.30,0:53:01.36,Default,,0,0,0,,Zgadza się{correct} Dialogue: 0,0:53:01.36,0:53:03.36,Default,,0,0,0,,Chcesz zagrać ponownie?{are you playing again} Dialogue: 0,0:53:03.36,0:53:05.36,Default,,0,0,0,,Myślę że uznam to za...{i think consider this} Dialogue: 0,0:53:06.18,0:53:08.02,Default,,0,0,0,,...dopuszczalne.{acceptable} Dialogue: 0,0:53:08.02,0:53:10.64,Default,,0,0,0,,Z tobą?\NMoże.{to you maybe} Dialogue: 0,0:53:11.98,0:53:13.58,Default,,0,0,0,,Pamela czy tak?{pamela isn't it} Dialogue: 0,0:53:13.58,0:53:17.10,Default,,0,0,0,,Posłuchaj...\NMam bombę która wkrótce dmuchnie.{look i've got a bomb blowing soon} Dialogue: 0,0:53:17.10,0:53:19.00,Default,,0,0,0,,I jeśli mamy być partnerami...{and if we partner up} Dialogue: 0,0:53:19.00,0:53:20.30,Default,,0,0,0,,...to mogę cię wydostać.{you can hit run} Dialogue: 0,0:53:20.30,0:53:22.06,Default,,0,0,0,,Przez ten cały czas...{about time} Dialogue: 0,0:53:22.06,0:53:25.88,Default,,0,0,0,,...zaczełam tutaj zapuszczać korzenie.{i was starting to grow roots in here} Dialogue: 0,0:53:35.42,0:53:37.44,Default,,0,0,0,,Lubi dziewczyny, co?{he likes girls right} Dialogue: 0,0:53:45.34,0:53:47.62,Default,,0,0,0,,Riddle też.{riddle me this} Dialogue: 0,0:53:47.62,0:53:49.26,Default,,0,0,0,,Miłuje centrum.{i cherish center} Dialogue: 0,0:53:49.26,0:53:51.26,Default,,0,0,0,,I wierzy w grawitację{of the ladies gravity} Dialogue: 0,0:53:51.70,0:53:53.26,Default,,0,0,0,,One!{they} Dialogue: 0,0:53:54.62,0:53:57.60,Default,,0,0,0,,Tak, on lubi dziewczyny{yes he likes girls} Dialogue: 0,0:53:57.60,0:54:01.70,Default,,0,0,0,,Pokażcie mi jak\N przechodzicie do podwujnej odpowiedzialności karnej.{showing move on to double jeopardy} Dialogue: 0,0:54:03.06,0:54:04.96,Default,,0,0,0,,Zmusimy go aby stracił język...{give him to lose his tongue} Dialogue: 0,0:54:04.96,0:54:06.96,Default,,0,0,0,,...a potem narozlewamy.{and then spill} Dialogue: 0,0:54:12.04,0:54:13.86,Default,,0,0,0,,Spokojnie Dialogue: 0,0:54:14.06,0:54:19.28,Default,,0,0,0,,Jednolita zagadka, nie można jej spróbować\N jeśli mnie nie rozbierzecie.{uniform the riddle you cannot taste and dress me} Dialogue: 0,0:54:19.84,0:54:22.30,Default,,0,0,0,,Otworzysz czy nie? Dialogue: 0,0:54:26.96,0:54:30.68,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:30.68,0:54:32.52,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:38.72,0:54:39.98,Default,,0,0,0,,Różnica... Dialogue: 0,0:54:39.98,0:54:42.76,Default,,0,0,0,,...między życiem a sercem. Dialogue: 0,0:54:45.02,0:54:47.22,Default,,0,0,0,,Mężczyźni mogą spać przy zapalonym świetle.{men can sleep with the light on} Dialogue: 0,0:55:06.62,0:55:08.26,Default,,0,0,0,,Coś za coś. Dialogue: 0,0:55:08.26,0:55:10.26,Default,,0,0,0,,Dane Wallers. Dialogue: 0,0:55:10.26,0:55:12.78,Default,,0,0,0,,Niebieskie są w niebieskim domu. Dialogue: 0,0:55:12.78,0:55:15.24,Default,,0,0,0,,Czerwone w czerwonym. Dialogue: 0,0:55:15.24,0:55:18.14,Default,,0,0,0,,Kto jest w białym domu? Dialogue: 0,0:55:18.14,0:55:19.60,Default,,0,0,0,,Prezydent Dialogue: 0,0:55:19.60,0:55:23.06,Default,,0,0,0,,- Lex Luther\N- Reporteży mówili, że nie żyje. Dialogue: 0,0:55:23.44,0:55:26.50,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:26.50,0:55:28.24,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:28.24,0:55:30.48,Default,,0,0,0,,Dlaczego biały człowiek żyjący w Metropoli... Dialogue: 0,0:55:30.48,0:55:32.20,Default,,0,0,0,,...nie może być w Ghotam? Dialogue: 0,0:55:32.20,0:55:35.52,Default,,0,0,0,,Ponieważ nadal żyje. Dialogue: 0,0:55:37.08,0:55:39.40,Default,,0,0,0,,Gdzie? Gdzie on jest? Dialogue: 0,0:55:40.14,0:55:41.96,Default,,0,0,0,,Nie potrzebuje tego producent. Dialogue: 0,0:55:41.96,0:55:43.96,Default,,0,0,0,,Nie ma zastosowania u nabywcy. Dialogue: 0,0:55:43.96,0:55:45.96,Default,,0,0,0,,A użytkownik nigdy tego nie widzi. Dialogue: 0,0:55:45.96,0:55:47.42,Default,,0,0,0,,Trumna Dialogue: 0,0:55:47.42,0:55:49.42,Default,,0,0,0,,Pochowany żywcem? Dialogue: 0,0:55:49.42,0:55:51.12,Default,,0,0,0,,Czy to Superman? Dialogue: 0,0:55:53.08,0:55:55.74,Default,,0,0,0,,Nie będę ostrzegał cię ponownie. Dialogue: 0,0:55:55.74,0:55:58.24,Default,,0,0,0,,Wyobraź siebie w ciemnym pokóju... Dialogue: 0,0:55:58.24,0:55:59.46,Default,,0,0,0,,Jak byś się wydostała? Dialogue: 0,0:55:59.46,0:56:00.72,Default,,0,0,0,,Za pomocą latarki? Dialogue: 0,0:56:01.22,0:56:02.72,Default,,0,0,0,,Włącznik światła? Dialogue: 0,0:56:02.72,0:56:05.30,Default,,0,0,0,,Przestań sobie wyobrażać. Dialogue: 0,0:56:06.88,0:56:09.58,Default,,0,0,0,,Ciemność nadchodzi. Dialogue: 0,1:11:08.86,1:11:10.40,Default,,0,0,0,,Tak, jestem gotowa. Dialogue: 0,1:11:18.92,1:11:20.72,Default,,0,0,0,,Otwórzcie usta. Dialogue: 0,1:11:39.54,1:11:40.98,Default,,0,0,0,,Daj mi. Dialogue: 0,1:11:49.66,1:11:52.38,Default,,0,0,0,,Dasz mi zlizać? Dialogue: 0,1:11:52.38,1:11:54.12,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:54.12,1:11:56.32,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:58.28,1:12:01.24,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:02.52,1:12:04.94,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:06.60,1:12:08.40,Default,,0,0,0,,Bardzo dobrze. Dialogue: 0,1:12:08.40,1:12:09.60,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:13.04,1:12:15.14,Default,,0,0,0,,Daj mi. Dialogue: 0,1:12:25.98,1:12:28.64,Default,,0,0,0,,Przmienie nieuzasadnionej przemocy{ah sounds senseless violence} Dialogue: 0,1:12:29.96,1:12:31.94,Default,,0,0,0,,To jak Mozart dla mnie.{like mozart to me} Dialogue: 0,1:12:34.62,1:12:38.50,Default,,0,0,0,,Grają nasz kawałek Joker-Hooker, co?{they're playing our song joker hooker huh} Dialogue: 0,1:12:40.76,1:12:41.82,Default,,0,0,0,,Więc... Dialogue: 0,1:12:42.48,1:12:44.98,Default,,0,0,0,,Masz wiele małożeńskich wizyt tutaj?{you get many conjugal visits in here} Dialogue: 0,1:12:44.98,1:12:46.40,Default,,0,0,0,,To mi przypomina...{that reminds me} Dialogue: 0,1:12:46.40,1:12:49.80,Default,,0,0,0,,Możesz zejść niżej, bo właściwie...{you go down her because i haven't actually} Dialogue: 0,1:12:49.80,1:12:52.52,Default,,0,0,0,,...nie mam swojej straży.\NStraż! Potrzebuję straży!{i haven't met my quota guard i want} Dialogue: 0,1:12:53.54,1:12:55.60,Default,,0,0,0,,Nie? Dialogue: 0,1:12:57.36,1:12:59.60,Default,,0,0,0,,Minęło już tak dużo czasu{it's been so long} Dialogue: 0,1:13:01.84,1:13:04.70,Default,,0,0,0,,Po prostu pamiętam troskę, jeśli można ją porównać...{it's just care remember if you compared} Dialogue: 0,1:13:05.64,1:13:07.48,Default,,0,0,0,,...do niego.{to him} Dialogue: 0,1:13:09.32,1:13:11.70,Default,,0,0,0,,Do kogo?{to whom} Dialogue: 0,1:13:14.22,1:13:17.56,Default,,0,0,0,,Do Batmana, oczywiście.\NNie mówiłam ci?{why batman of course, didn't i tell you} Dialogue: 0,1:13:18.16,1:13:20.46,Default,,0,0,0,,Był jak, karabin maszynowy.{by like automatic busy utility belt} Dialogue: 0,1:13:24.56,1:13:25.50,Default,,0,0,0,,Ty...{you} Dialogue: 0,1:13:25.50,1:13:27.22,Default,,0,0,0,,...cudzołożyłaś z moim...{fornicated with my} Dialogue: 0,1:13:27.22,1:13:29.22,Default,,0,0,0,,...największym wrogiem!{waterline enemy} Dialogue: 0,1:13:32.62,1:13:36.26,Default,,0,0,0,,Oh. Tak zrobiłam to... Dialogue: 0,1:13:36.26,1:13:40.32,Default,,0,0,0,,Był doskonały, szybki.{you superb the fast} Dialogue: 0,1:13:40.94,1:13:43.44,Default,,0,0,0,,Pomyśl z jakim chłopcem zrobię to kolejny raz.{thinking of doing boy wonder next} Dialogue: 0,1:13:50.56,1:13:52.84,Default,,0,0,0,,Jestem tutaj aby ci powiedzieć "pas"{i'll bring(been) those matt tell your belt} Dialogue: 0,1:13:52.84,1:13:55.40,Default,,0,0,0,,Miałem bajgiel Boga{i had bagel god} Dialogue: 0,1:14:00.48,1:14:05.48,Default,,0,0,0,,Brzmi to tak romantycznie za tą ścianą {wha although it sounds just like when that's had me wind against the wall} Dialogue: 0,1:14:06.52,1:14:10.30,Default,,0,0,0,,Zamknij się!{shut up} Dialogue: 0,1:14:33.84,1:14:35.36,Default,,0,0,0,,Twoja bomba?{your bomb} Dialogue: 0,1:14:39.36,1:14:41.24,Default,,0,0,0,,Jesteście zdani na siebie.{you're on your own pan} Dialogue: 0,1:14:42.74,1:14:44.74,Default,,0,0,0,,To nic nowego.{what else is new} Dialogue: 0,1:15:05.12,1:15:07.66,Default,,0,0,0,,Waller potrzebuje kozłów ofiarnych przy ucieczce.{while they're needed scapegoats 40 bust} Dialogue: 0,1:15:10.02,1:15:12.38,Default,,0,0,0,,Zgłosiłam was dwoje.{i volunteered you two} Dialogue: 0,1:15:13.10,1:15:14.38,Default,,0,0,0,,Kurwa!{fuck} Dialogue: 0,1:15:18.12,1:15:21.36,Default,,0,0,0,,- Mamy problem\N- Kurwa o zimnym sercu.{- several problems- cold-hearted whore} Dialogue: 0,1:15:22.26,1:15:23.74,Default,,0,0,0,,Waller Dialogue: 0,1:15:27.14,1:15:29.04,Default,,0,0,0,,Co ma dla ciebie?{she got for you} Dialogue: 0,1:15:30.08,1:15:31.78,Default,,0,0,0,,Azyl polityczny.{political asylum} Dialogue: 0,1:15:32.68,1:15:36.60,Default,,0,0,0,,I miejsce pobytu mężczyzny którego szukam.{and the whereabouts of the man i'm looking for} Dialogue: 0,1:15:37.90,1:15:42.26,Default,,0,0,0,,- A ty?\N- Ochrona moich dzieci.{-you-my kids safety} Dialogue: 0,1:15:45.60,1:15:48.56,Default,,0,0,0,,Rodzina jest dla ciebie wszystkim.{family is everything} Dialogue: 0,1:15:49.90,1:15:53.22,Default,,0,0,0,,Mój zmarły mąż wciąż kontaktuje się ze mną.{my dead husband still reaches out to me} Dialogue: 0,1:15:54.74,1:15:56.46,Default,,0,0,0,,Robi to?{he does} Dialogue: 0,1:15:56.82,1:16:00.10,Default,,0,0,0,,On mówi do mnie przez miecz,\N który odebrał mu życie.{he speaks to me through the very sword that took his life} Dialogue: 0,1:16:00.58,1:16:03.08,Default,,0,0,0,,The Soul Taker Dialogue: 0,1:16:03.08,1:16:05.96,Default,,0,0,0,,Totalnie mnie teraz przerażasz.{you're totally creeped me out about right now} Dialogue: 0,1:16:08.78,1:16:11.18,Default,,0,0,0,,Słyszę cię mój ukochany Masail.{i hear you my beloved masail} Dialogue: 0,1:16:12.02,1:16:13.98,Default,,0,0,0,,Nie{no} Dialogue: 0,1:16:13.98,1:16:16.88,Default,,0,0,0,,To nie jest mój czas.{it is not my time} Dialogue: 0,1:16:16.88,1:16:19.44,Default,,0,0,0,,Jestem... {i'm bound by the gearing in joe} Dialogue: 0,1:16:19.44,1:16:23.28,Default,,0,0,0,,Muszę władać mieczem,\N który posiada swoją szlachetną duszę.{i must wield the sword that holds your noble spirit} Dialogue: 0,1:16:25.04,1:16:26.78,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:16:27.76,1:16:31.74,Default,,0,0,0,,Nie masz żadnych pomysłów które nas z tąd wydostaną?{did you have any ideas that guess at-bat here} Dialogue: 0,1:16:33.56,1:16:36.92,Default,,0,0,0,,Nie wiem czy ten miecz,\Nmoże ciebie ochronić.{i do not we all the sword i cannot protect you} Dialogue: 0,1:16:38.36,1:16:41.10,Default,,0,0,0,,Ale jeśli nadal dzierżysz miecz...{but if i continue to wield the sword} Dialogue: 0,1:16:41.44,1:16:43.72,Default,,0,0,0,,...nie mogę cię objąć.{i cannot embrace you} Dialogue: 0,1:16:44.44,1:16:47.14,Default,,0,0,0,,Dobrze, dobrze.{rihgt} Dialogue: 0,1:16:47.14,1:16:50.38,Default,,0,0,0,,Potrzebujesz mojej krwi w swoich żyłach.{he wants the blood to boil in my veins} Dialogue: 0,1:16:51.18,1:16:52.86,Default,,0,0,0,,Tylko wtedy{only then} Dialogue: 0,1:16:53.46,1:16:55.64,Default,,0,0,0,,Mogę użyć Chakara.{i have the chakara} Dialogue: 0,1:16:56.56,1:16:58.30,Default,,0,0,0,,Co takiego?{the what} Dialogue: 0,1:36:34.78,1:36:36.54,Default,,0,0,0,,Więc to prawda co mówią. Dialogue: 0,1:36:36.54,1:36:38.10,Default,,0,0,0,,Ty nigdy nie pudłujesz. Dialogue: 0,1:36:38.10,1:36:39.46,Default,,0,0,0,,Tak, to prawda Dialogue: 0,1:37:08.58,1:37:10.66,Default,,0,0,0,,Czekaj!{Wait} Dialogue: 0,1:37:12.74,1:37:14.30,Default,,0,0,0,,Udałaś się...{you went to} Dialogue: 0,1:37:14.30,1:37:16.84,Default,,0,0,0,,...wobec tych wszystkich kłopotów.{all this trouble} Dialogue: 0,1:37:16.84,1:37:18.84,Default,,0,0,0,,Tylko dla mnie.{just for me} Dialogue: 0,1:37:20.22,1:37:22.90,Default,,0,0,0,,To sprawia, że moje serce...{makes my heart} Dialogue: 0,1:37:26.24,1:37:27.66,Default,,0,0,0,,...rozkwita.{flower} Dialogue: 0,1:37:28.18,1:37:32.34,Default,,0,0,0,,My po prostu to nie byle kto, Panie J. {we just anybody mr.j} Dialogue: 0,1:37:32.34,1:37:35.56,Default,,0,0,0,,Masz w tym rację.{you got that right} Dialogue: 0,1:37:45.82,1:37:47.66,Default,,0,0,0,,Ja też nie.{neither am I} Dialogue: 0,1:37:48.52,1:37:51.04,Default,,0,0,0,,Niezręczność{awkward} Dialogue: 0,1:37:51.04,1:37:52.40,Default,,0,0,0,,Harley... Dialogue: 0,1:37:52.40,1:37:54.40,Default,,0,0,0,,...poddała się...{you provided a} Dialogue: 0,1:37:54.40,1:37:56.40,Default,,0,0,0,,...mi.{dorm me} Dialogue: 0,1:37:57.30,1:38:01.08,Default,,0,0,0,,Ty jesteś tylko chłopcem pełnym niespodzianek.{that's you boy you're just full of surprises} Dialogue: 0,1:38:01.08,1:38:03.08,Default,,0,0,0,,Jak włamałaś się do Arkham?{how did you break into arkham} Dialogue: 0,1:38:03.08,1:38:05.78,Default,,0,0,0,,Oh...to skomplikowane.{oh it's complicated} Dialogue: 0,1:38:05.78,1:38:07.44,Default,,0,0,0,,Tak jak zawsze z Tobą.{t always is with you} Dialogue: 0,1:38:09.84,1:38:13.26,Default,,0,0,0,,Dlaczego nie ukryjemy tego i nie zagruchotamy ponownie?{why we play hide the battering again} Dialogue: 0,1:38:13.64,1:38:15.64,Default,,0,0,0,,Nie lubię się powtarzać.{i don't like repeating myself} Dialogue: 0,1:38:15.64,1:38:17.14,Default,,0,0,0,,Wracajcie z powrotem!{back it up} Dialogue: 0,1:38:18.72,1:38:21.46,Default,,0,0,0,,Wygląda, że mamy 2 na 1.{looks like it's two versus one} Dialogue: 0,1:38:21.46,1:38:23.14,Default,,0,0,0,,Czyż nie?{doesn't it} Dialogue: 0,1:38:23.14,1:38:25.14,Default,,0,0,0,,Dlaczego 2 Joker?{but which to joker} Dialogue: 0,1:38:27.98,1:38:31.04,Default,,0,0,0,,Oh...Harley... Dialogue: 0,1:38:32.66,1:38:34.84,Default,,0,0,0,,...jesteś rozdarta?{are you torn} Dialogue: 0,1:38:36.28,1:38:38.36,Default,,0,0,0,,Cóż... Dialogue: 0,1:38:38.36,1:38:39.52,Default,,0,0,0,,Widzisz...{see} Dialogue: 0,1:38:39.52,1:38:42.94,Default,,0,0,0,,Miałam zarówno czerwone jak i czarne lukrecje...{i've had both the red licorice and the black} Dialogue: 0,1:38:42.94,1:38:46.36,Default,,0,0,0,,...i wiem, że to była tylko jedna przysługa,\Nale jestem niepewna.{and i know it's just a favor one but it's a toss-up} Dialogue: 0,1:38:47.64,1:38:51.12,Default,,0,0,0,,Może gdybym mogła skosztować testu stron...{maybe if i had a side-by-side taste test} Dialogue: 0,1:38:54.02,1:38:56.40,Default,,0,0,0,,Nigdy nie miałem duszy z kamienia.{i never been stone soul you} Dialogue: 0,1:38:56.52,1:38:59.24,Default,,0,0,0,,Tak odepchnięty.{so repulsed} Dialogue: 0,1:38:59.30,1:39:00.72,Default,,0,0,0,,Więc...{so} Dialogue: 0,1:39:00.72,1:39:02.72,Default,,0,0,0,,...prawdopodobnie wygram.{likely to win} Dialogue: 0,1:39:04.04,1:39:05.28,Default,,0,0,0,,Myśl sobie tak dalej.{keep thinking that} Dialogue: 0,1:39:05.28,1:39:07.66,Default,,0,0,0,,Chcę cię z powrotem w swoim kaftanie bezpieczeństwa.{want you back in your straitjacket} Dialogue: 0,1:39:08.12,1:39:12.18,Default,,0,0,0,,- Przypomina mi się pewien żart.\N- Naprawdę, ptysiu?{just reminds me every joke- really putting} Dialogue: 0,1:39:12.72,1:39:14.62,Default,,0,0,0,,Facet wchodzi do baru...{a guy walks into bar} Dialogue: 0,1:39:14.62,1:39:16.36,Default,,0,0,0,,...domagał się od Barmana...{insisted bartender} Dialogue: 0,1:39:16.36,1:39:18.36,Default,,0,0,0,,Miał ostatnią trójkę...{i had a threesome last} Dialogue: 0,1:39:19.10,1:39:20.86,Default,,0,0,0,,Jeśli się nie zparuje, nie będzie show.{there's a couple no-show} Dialogue: 0,1:39:20.86,1:39:22.34,Default,,0,0,0,,Ale wciąż miał...{but i still had a} Dialogue: 0,1:39:22.34,1:39:24.10,Default,,0,0,0,,...naprawdę dobry czas...{really good time} Dialogue: 0,1:39:28.24,1:39:31.58,Default,,0,0,0,,Oh...mój chłopak.\NMamy go.{that you boy you get it} Dialogue: 0,1:39:32.28,1:39:34.40,Default,,0,0,0,,Dobrze się bawię.{i have fun} Dialogue: 0,1:39:34.98,1:39:39.84,Default,,0,0,0,,Jedynym poniżonym i oglądającym niegrzeczne czasopisma nauczyciel matematyki, mówi:{he'll only math teacher puts down and dirty magazines and says} Dialogue: 0,1:39:40.28,1:39:44.12,Default,,0,0,0,,Jeśli 3 osoby uprawiają seks to jest to trójkąt...{give three people having sex is a reason} Dialogue: 0,1:39:44.80,1:39:47.72,Default,,0,0,0,,...a jeśli 4 to jest to kwadrat.{and for a foursome} Dialogue: 0,1:39:48.18,1:39:50.92,Default,,0,0,0,,Chyba jestem po prostu przystojny.{i guess i'm just handsome} Dialogue: 0,1:39:58.38,1:39:59.78,Default,,0,0,0,,Oh...tak. Dialogue: 0,1:39:59.78,1:40:01.78,Default,,0,0,0,,Co na to powiesz Batmanie?{what you say bat} Dialogue: 0,1:40:02.18,1:40:04.40,Default,,0,0,0,,Kiedy o to zadbasz?{when it takes care} Dialogue: 0,1:40:06.98,1:40:08.64,Default,,0,0,0,,Nie wygrasz.{you won't win} Dialogue: 0,1:40:10.04,1:40:12.64,Default,,0,0,0,,Możliwe, że masz jedyną szansę.{i be that you got one} Dialogue: 0,1:40:29.28,1:40:31.88,Default,,0,0,0,,Coraz przyjemniej?{getting comfortable} Dialogue: 0,1:55:48.92,1:55:50.84,Default,,0,0,0,,Myślę, że czujesz się jak...{I guess just what it feels like} Dialogue: 0,1:55:50.84,1:55:53.26,Default,,0,0,0,,...zły król.{being in the bad king} Dialogue: 0,1:55:54.24,1:55:56.24,Default,,0,0,0,,Hej Harley! Jestem twoim... Dialogue: 0,1:55:56.24,1:55:58.84,Default,,0,0,0,,...Złym Królem\N- Tak, jesteś moim Złym Królem! Dialogue: 0,1:56:00.88,1:56:02.88,Default,,0,0,0,,Nie czuję się tak Joker. Dialogue: 0,1:56:02.88,1:56:05.62,Default,,0,0,0,,Teraz moja kolej na dostanie się do jej cipki.{it's my turn gets you pussy} Dialogue: 0,1:56:07.10,1:56:09.64,Default,,0,0,0,,Cóż, żeby było jasne, jestem dupkiem. Dialogue: 0,1:56:09.64,1:56:11.64,Default,,0,0,0,,Więc, ty jesteś moim gościem. Dialogue: 0,1:56:11.64,1:56:13.90,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:56:22.40,1:56:26.16,Default,,0,0,0,,Tak Panie J!\NOh Panie J! Dialogue: 0,1:56:26.16,1:56:27.56,Default,,0,0,0,,O Boże! Dialogue: 0,1:56:29.08,1:56:32.92,Default,,0,0,0,,Pamiętam cię, gdy byłeś taki młody i obcisły.{I remember you when you were so young and tight} Dialogue: 0,1:56:33.88,1:56:36.16,Default,,0,0,0,,To ja cię zmieniłem. Dialogue: 0,1:56:37.90,1:56:40.98,Default,,0,0,0,,Nigdy nie byłeś dżentelmenem. Dialogue: 0,1:56:41.14,1:56:42.52,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:56:43.88,1:56:46.88,Default,,0,0,0,,Joker jest silny. Dialogue: 0,1:56:46.88,1:56:49.56,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:57:05.08,1:57:06.62,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:57:08.98,1:57:11.20,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:57:26.22,1:57:29.72,Default,,0,0,0,,Jesteś podwójnie szczęśliwa. Dialogue: 0,1:57:29.72,1:57:31.78,Default,,0,0,0,,Cziękuję ptysiu. Dialogue: 0,1:57:34.62,1:57:36.90,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:57:36.90,1:57:38.44,Default,,0,0,0,,To właśnie mówię. Dialogue: 0,1:57:39.54,1:57:41.14,Default,,0,0,0,,Nigdy nie byłem złym gościem. Dialogue: 0,1:57:41.14,1:57:45.20,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:57:51.04,1:57:53.20,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:01.00,1:58:02.64,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:03.16,1:58:04.64,Default,,0,0,0,,Czy możesz zrobić... Dialogue: 0,1:58:04.64,1:58:07.16,Default,,0,0,0,,...palcem to o czym myślę? Dialogue: 0,1:58:08.78,1:58:11.70,Default,,0,0,0,,Wiesz co dokładnie. Dialogue: 0,1:58:16.74,1:58:20.46,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:36.00,1:58:38.88,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:38.88,1:58:44.20,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:44.20,1:58:46.20,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:46.20,1:58:50.20,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:53.40,1:58:56.20,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:56.20,1:58:58.58,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:58.58,1:59:01.94,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:59:05.04,1:59:07.94,Default,,0,0,0,,Kochanie jesteś gotowa na swoją... Dialogue: 0,1:59:07.94,1:59:10.26,Default,,0,0,0,,...niespodziankę? Dialogue: 0,1:59:10.26,1:59:13.88,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:59:13.88,1:59:16.84,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:59:19.84,1:59:24.24,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:59:42.78,1:59:45.86,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:59:45.86,1:59:47.60,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:59:56.92,2:00:01.38,Default,,0,0,0,,Zespół młodych stworzył swoją drużynę Legion Samobójców.{youth team-up make a love suicide squad of your own} Dialogue: 0,2:00:01.82,2:00:04.40,Default,,0,0,0,,Tak, może po prostu trzebało to zrobić.{yeah we might just have to do that} Dialogue: 0,2:00:05.44,2:00:07.26,Default,,0,0,0,,Oh Witam, obsługa hotelowa?{oh hallo room service} Dialogue: 0,2:00:07.26,2:00:08.78,Default,,0,0,0,,Proszę przysłać...{please send up} Dialogue: 0,2:00:08.78,2:00:11.78,Default,,0,0,0,,...gallon najlepszej trucizny w szmince.{gallon of your best poison lipstick} Dialogue: 0,2:00:12.42,2:00:14.20,Default,,0,0,0,,Dziękuję.{thank you} Dialogue: 0,2:00:14.78,2:00:16.92,Default,,0,0,0,,Nie wstrzymuj oddechu.{don't hold your breath} Dialogue: 0,2:00:23.30,2:00:24.52,Default,,0,0,0,,Spudłowałem.{well we (rubber)bullet} Dialogue: 0,2:00:24.52,2:00:26.46,Default,,0,0,0,,Następnego razu nie będzie.{the next one won't be} Dialogue: 0,2:00:26.46,2:00:29.14,Default,,0,0,0,,Mamy do ukończenia misję Batman.{we're completing our mission batman} Dialogue: 0,2:00:29.14,2:00:31.76,Default,,0,0,0,,I przejmujemy opiekę nad więżniem 0.{and taking custody of inmates 0} Dialogue: 0,2:00:31.76,2:00:33.76,Default,,0,0,0,,Nie wiecie z czym macie doczynienia.{you don't know what you're dealing with} Dialogue: 0,2:00:33.76,2:00:36.00,Default,,0,0,0,,- Jesteście bliscy...\N- ...samobójstwa?{having closest- suicide} Dialogue: 0,2:00:36.00,2:00:38.50,Default,,0,0,0,,Wszyscy jesteśmy w pełni tego świadomi.{we're all well aware of that} Dialogue: 0,2:00:53.86,2:00:55.60,Default,,0,0,0,,Nie musisz iść z nimi{you don't have to go with them} Dialogue: 0,2:00:55.60,2:00:58.12,Default,,0,0,0,,Masz lepszą propozycję?{got a better offer} Dialogue: 0,2:00:59.30,2:01:02.32,Default,,0,0,0,,Są po prostu bardziej honorowi{being honored stink anymore} Dialogue: 0,2:01:04.18,2:01:05.88,Default,,0,0,0,,Do zobaczenia Batmanie.{see around that} Dialogue: 0,2:01:14.38,2:01:16.08,Default,,0,0,0,,Tak wiele...{so much} Dialogue: 0,2:01:16.08,2:01:18.36,Default,,0,0,0,,...mroku i zagłady, Mroczny Rycerzu{gloom-and-doom dark knight} Dialogue: 0,2:01:19.12,2:01:21.94,Default,,0,0,0,,To nie będzie nasza ostatnia impreza.{this won't be our last party} Dialogue: 0,2:01:22.36,2:01:24.44,Default,,0,0,0,,Zrobimy to jeszcze raz.{do it again} Dialogue: 0,2:01:25.22,2:01:27.18,Default,,0,0,0,,Naprawdę...{really} Dialogue: 0,2:01:27.18,2:01:29.18,Default,,0,0,0,,...naprawdę niedługo.{really soon} Dialogue: 0,2:01:41.94,2:01:44.50,Default,,0,0,0,,Alfred, czy masz pozycję Harley?{alfred do you positional harley} Dialogue: 0,2:01:45.00,2:01:48.20,Default,,0,0,0,,Już na pewno nie wygrasz, choć ta farba....{i've certainly do not gonna win although it's paint} Dialogue: 0,2:01:48.20,2:01:49.72,Default,,0,0,0,,...jeśli zadziała...{if i made} Dialogue: 0,2:01:49.72,2:01:52.36,Default,,0,0,0,,...będziesz mógł ją namierzyć.{when did you place the conker} Dialogue: 0,2:01:53.14,2:01:54.48,Default,,0,0,0,,Bez pytań.{don't ask} Dialogue: 0,2:02:02.98,2:02:05.18,Default,,0,0,0,,Nie zrobili tego za dobrze, co nie?{didn't do too bad did that} Dialogue: 0,2:02:05.18,2:02:07.66,Default,,0,0,0,,Zrobią to lepiej następnym razem{they'll do better next time} Dialogue: 0,2:02:08.32,2:02:10.40,Default,,0,0,0,,Biogeniczny materiał wybuchowy. {biogenic explosives} Dialogue: 0,2:02:16.80,2:02:19.78,Default,,0,0,0,,KONIEC Dialogue: 0,2:02:19.78,2:02:21.78,Default,,0,0,0,,Napisy stworzył "Świerszczyk69"